Imagine, if you will, yourself on the shores of the river Jordan. Down by the river is a man—long-haired, dressed in camel skin—yelling at the top of his lungs.
It is easy to forget what an enormous impact the King James Bible and the tradition of translations in the century before, all based on the original translation work of William Tyndale, had on the English language that we speak to this very day.
We thin-souled moderns are so proud of our rejection of poems and stories and paintings. We lead half-lives and die with less.
Christianity has made no bigger news in the art world as of late than with the premiere of Makoto (“Mako”) Fujimura’s illumination of the Four Holy Gospels, commissioned by Crossway … Continue reading Keller Introduces Fujimura’s Gospels
Renowned abstract artist and writer Makoto Fujimura has recently posted an update regarding the illuminated edition of the Four Holy Gospels (English Standard Version) being released next year by Crossway … Continue reading New Images of the Fujimura Gospels
Godawa, Brian. Word Pictures: Knowing God Through Story & Imagination. Downers Grove: InterVarsity Press, 2009. There seems to be a recent movement within the Protestant community to finally start talking … Continue reading Review: Word Pictures
This could be very big news on a couple of counts. One, this marks the return of illuminated manuscript-style bibles, and in the English Standard Version, one of today’s most … Continue reading Fujimura to Illuminate Bible